“腰鼓百面如春雷”的意思及全诗出处和翻译

“腰鼓百面如春雷”出处

出自 宋代 苏轼 的《惜花》

“腰鼓百面如春雷”平仄韵脚

拼音:yāo gǔ bǎi miàn rú chūn léi
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

“腰鼓百面如春雷”全诗

《惜花》 宋代   苏轼
吉祥寺中锦千堆,(钱塘花最盛处。
)前年赏花真盛哉,道人劝我清明来。
腰鼓百面如春雷,打彻凉州花自开。
沙河塘上插花回,醉倒不觉吴儿哈。
岂知如今双鬓摧,城西古寺没蒿莱。
有僧闭门手自栽,千枝万叶巧剪裁。
就中一丛何所似,马瑙盘盛金缕杯。
而我食菜方清斋,对花不饮花应猜。
夜来雨雹如李梅,红残绿暗吁可哀。
(〔钱塘吉祥寺花为第一。
壬子清明赏会最盛,金盘彩篮以献于座者五十三人,夜归沙河塘上,观者如山,尔后无复继也。
今年,诸家园圃花亦极盛,而龙兴僧房一丛尤奇,但衰病牢落,自无以发兴耳。
昨日雨雹,知此花之存者有几,可为太息也。
〕)

“腰鼓百面如春雷”的意思

《惜花》翻译、赏析和诗意

吉祥寺中锦千堆,钱塘花最盛的地方。。
)两年前赏花真伟大啊,我劝我清明来。
腰鼓百面如春雷,打到凉州花自开。
沙河塘上插着花回,酒醉倒不觉得吴儿哈。
怎么知道现在两鬓摧毁,城西古寺被野草。
有僧人闭门手自栽,千枝万叶技巧剪裁。
其中一丛像什么,玛瑙盘大金丝杯。
而我吃蔬菜正在清斋,对花不喝花应猜疑。
昨夜下冰雹如李梅,红色残绿暗吁可悲。
(〔钱塘吉祥寺花为第一。
壬子日清明奖赏会最多,金彩篮拿来献给在座的五十三人,晚上回到沙河塘上,看的像山,此后再没有后继的。
今年,各家园林花也很高,但龙兴僧房一树感到特别,但衰退病牢落,从没有用发兴罢了。
昨天下冰雹,知道这花的存在的人有多少,真令人叹息啊。
〕) * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考