“七绝圣手”王昌龄不止有边塞诗,送别诗也是一绝
众所周知王昌龄是边塞诗派最为著名的诗人之一。其实“七绝圣手”王昌龄不止有边塞诗,送别诗也是一绝,下面趣历史小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!
一、《芙蓉楼送辛渐》赏析
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
——唐 王昌龄
白话意译:
寒冷的夜雨浸染江水与吴地,清晨与你送别之后我一个人孤零零地望着楚山。你到了洛阳之后,如果洛阳的亲友问起我,请你告诉他们,我的心依然如冰制如玉壶一样磊落。
送别诗所主要表现的,自然是离愁。所有深刻的生离之苦,经过诗人妙手,化成文字也能让读者感受到寥落与愁苦。诗的前两句就是叙事与场景描述,“寒雨连江”、“楚山孤“无一不是在烘托强调离别气氛的。漫天萧瑟夜雨似与江水相连,”连“字可见雨势颇大,夜雨的寒意就如同离愁一般侵染着诗人,与送别后的茕茕独立相照应,一派萧索的离别情景。
后两句则是作者与友人送别时的嘱咐。大体上就是”如果亲朋好友问起我,告诉他们我还是我“,想必诗人在与友人的交流中也经常说过自己的胸臆。冰心与玉壶,强调的是清明澄澈,是不为污浊所污染的坚持,是如同磐石一般的信念。诗人最后这两句,真可谓是万语千言都在其中——”我知道你们有些担心我,如今的际遇确实令我难过,但我相信你们也知道,我就是我,不会因宵小攻讦就有所改变。我心如此,你们是知道的,所以毋须挂怀“。
离别虽苦,但这首送别诗却有别样的豪迈与豁达在其中。与漫天寒雨连江、独自孤立楚山所对应的,是”你,以及洛阳的亲友们,你们懂我的,我就这样的“。是饯别亲友之后相信这世上了解与相信我的人即使远隔山水,依然懂我如故的自豪与爽朗,是隐含着”我们都一样“得高洁风骨。全诗读来意境悠远,余味绵长。相信当这千古咏诵的两句真的传到洛阳,王昌龄的亲友们必定哈哈大笑,当浮一大白!
二、《送柴侍御》赏析
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
沅江水路四通八达,能连接武冈。送你离开我并没有觉得悲伤,你去的地方与我这的青山一样的天气,面对同一轮明月的我们又怎么会是身处两地呢?
这首诗与《芙蓉楼送辛渐》是不同的。《芙蓉楼送辛渐》依然是有离别愁绪的,最后是用”天涯皆知己“消解,以我心记录离别,升华全诗。《送柴侍御》则是在整体开解与轻松的基调上,暗暗蕴藏了深切的离愁。
诗人起手就是非常直接的开解:没事,你去的地方又不远,我这沅水四通八达的连着呢,所以送别你我都没感觉有离别之苦。读到这里觉不觉得熟悉?现代我们走亲访友后与亲友惜别是不是跟亲友讲:”没事,现代交通发达,若干个小时就到了“,”机会多着呢,下次见啊!“。怎么样,这样的情绪早在一千多年前就被王昌龄讲了个透彻,其实啊,这样的语言都是为了消解离别的情绪。
后两句可谓千古名句。诗人以一个肯定句式,一个反问句式,”你的去处与我这里都是一样的天气,面对着同一片云,在同一个明月之下。这不是跟现在在一起一样吗?怎么会是身处两地呢?“作者以”沅水通波接武冈”、“青山一道同云雨”来反复强调地域上的接近,又巧妙地借天气与景色——月亮将时空转换,突出我们并没有分开,表达的是我不愿与你分别的惜别之情。
然而真的没有离愁吗?全诗都是一个轻松的基调,初看并不会让人感觉悲伤。但细读之下,其实诗人每一个字都是为了消解浓得化不开的离愁,只是为了不使得诗中的“柴御史”难过,才摆出轻松的姿态。看似举重若轻,其实殷殷情切。既然分别不可避免,只好以云雨明月皆一来表达两地同心。真挚的感情与深沉的离愁蕴在每一个字里。安慰“柴御史”的技巧越高越显得王昌龄感情真挚恳切,读起来令人动人,当真是不可多得佳句,足堪流传千古!
这两首诗以不同的基调陈述了别样的离别之情,诗中之句都是传诵至今的名句,可见王昌龄水准之高。看完了这两首,还觉得王昌龄只有边塞诗强吗?王昌龄“诗中夫子王江宁”、“七绝圣手”之名可是名副其实?
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?