《孟子》:尽心章句下·第二十至二十三节,原文、译文及注释

  《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。

  《尽心下》共三十八章。二十章讲“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭”。二十一章讲述“地上本没有路,走的人多了,也便成了路”(鲁迅《故乡》)的道理。二十二章的意思和前一章相仿佛,说钟钮因年代久远,所以快磨断了。二十三章讲冯妇不能善始善终,为世人所笑。

  孟子·尽心章句下·第二十至二十三节

image.png

  【原文】

  孟子曰:“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭。”

  孟子谓高子曰:“山径之蹊间1,介然2用之而成路;为间3不用,则茅塞之矣。今茅塞子心矣。”

  高子曰:“禹之声尚文王之声4。”孟子曰:“何以言之?”曰:“以追蠡5。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马6之力与?”

  齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠7,殆不可复。”孟子曰:“是为冯妇8也。晋人有冯妇者,善搏虎。卒为善,士则9之。野有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”

image.png

  【译文】

  孟子说:“贤人一定会用自己的明白来让别人明白,现在有些人自己还模模糊糊,却企图让别人明白。”

  孟子对高子说:“山坡上的小路间,经常去走它就变成了一条路;只要有一段时间不去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也把你的心给堵塞了。”

  高子说:“禹的音乐好过文王的音乐。”孟子说:“为什么这样说呢?”答曰:“因为禹传下来的钟钮都快断了。”孟子说:“这个何足以证明呢?城门下车迹那样深,难道只是拉车的马的力量所致吗?〔那是由于日子长久车马经过多的缘故。禹的钟钮要断了,也是由于日子长久了的缘故哇。〕”

  齐国遭了饥荒,陈臻对孟子说:“国内的人都以为老师会再度劝请齐王打开棠地的仓库来赈济灾民,大概不可以再做一次吧。”孟子说:“再做一次就成冯妇了。晋国有个人叫冯妇的,善于和老虎搏斗。后来变好了,〔不再打虎了,〕士人都以他为榜样。有次野地里有许多人正追逐老虎。老虎背靠着山角,没有人敢于去迫近它。他们望到冯妇了,便快步向前去迎接。冯妇也就捋起袖子,伸出胳膊,走下车来。大家都喜欢他,可是作为士的那些人却在讥笑他。”

image.png

  【注释】

  (1)山径之蹊间:“径”同“陉”,山坡;蹊,音xī,小路。

  (2)介然:意志专一的样子。

  (3)为间:即“有间”,为时不久之意。

  (4)禹之声尚文王之声:尚,同“上”;禹之声上于文王之声,禹的音乐超过文王的音乐。

  (5)追蠡:就是钟纽(钮),即古钟悬挂之处;追,旧读duī,蠡,音lí。

  (6)两马:大夫所乘车用两匹马。

  (7)发棠:发,开仓赈济;棠,地名,今山东即墨南有甘棠社。

  (8)冯妇:冯,姓;妇,名。

  (9)则:取法,以……为榜样。