纳兰性德模仿李煜的一首词,没想到成了千古名篇
纳兰性德高仿李煜的一首词,没想到成了经典作,感兴趣的读者和趣历史小编一起来看看吧!
前者“满清三大才子”之一的纳兰性德,后者是“千古词帝”——李煜。
李煜是著名的被皇位耽误的文人,他是政治上的矮子,却是文学史上的巨人。他为后世留下了许多旷世之作,如《虞美人·春花秋月何时了》、《相见欢·无言独上西楼》、《清平乐·别来春半》等,今天,我们先来欣赏一下他的其他代表作,全词如下:
《长相思·一重山》
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
一重又一重,重重叠叠的山啊。山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。
菊花开了又落了,时令交替转换。塞北的大雁在高空展翅而飞,可是思念的人却还没有回来。只有帘外的风月无思无忧。
这是李煜前期的作品,当时的李煜尚未尝到亡国之痛的滋味,因此当时李煜的词作质量远不及后期。但是,如果想仿作这首词,难度却是极大的,一方面,词中多个重叠意象的使用;另一方面,李煜不用连词,寥寥数笔,就将词人内心的忧愁展现了出来。
不知不觉,时间过了700余年,这首《长相思》终于有人尝试去仿作了,那个人就是纳兰性德,难能可贵的是纳兰性德不仅仿作了出来,而且自己的那首《长相思》流传千古,更广为人知。全词如下:
《长相思·山一程》
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
这是词人跟随康熙出关东巡时所作。面对纷飞的雪,词人诗兴大发,仿作了这首《长相思》,纳兰性德用“山一程”代替“一重山”,化静为动,开篇便已生动的语言吸引了读者。全词音韵和谐,颇有民歌风味,如清水芙蓉一样清丽纯真,又有含蓄深沉的一面,如疾风骤雨一样回荡激烈,称得上是羁旅思想词的典范,深受后人喜爱。
二者相比较,纳兰性德的《长相思》流传更广,艺术成就也更高,感情也更加真挚。你觉得呢?
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?