《惊蛰日雷》元代仇远所作,描绘了美丽的惊蛰时光
元代仇远所作的《惊蛰日雷》,下面趣历史小编为大家详细介绍一下相关内容。
惊蛰日雷
【元代】仇远
坤宫半夜一声雷,蛰户花房晓已开。
野阔风高吹烛灭,电明雨急打窗来。
顿然草木精神别,自是寒暄气候催。
惟有石龟并木雁,守株不动任春回。
译文
半夜里天地间传来一声惊雷,清晨时蛰虫早已醒来,花草开始萌发。
田野辽阔,东风猛烈地吹灭烛火易灭;电闪雷鸣,春雨着急地敲打着窗户。
突然之间,草与木别有精神;自此之后,寒与暖催发气候变化。
只有石龟和木雁,仍然守株不动,任凭春回大地。
注释
1.坤宫,九宫之一,“坤为地”,象征“大地”,与天共同孕育万物生成。
2.蛰户:蛰虫伏处的洞穴。
3.顿然:突然。
4.寒暄:这里指天气冷暖。
赏析
这是宋代著名诗人仇远的一首惊蛰诗。
惊蛰时节,最明显的特征莫过于一声惊雷了。
春雷惊百虫,万物始生长。惊蛰正是一年中春意盎然之时!惊蛰甫至,春雷乍动,万物生长,一片生机,春耕由此也拉开序幕。
这一声声惊雷,惊动了多少文人墨客的诗心,留下了无数动人的惊蛰诗词。他们借着春天的生发之气,抒发自己的人生情怀,表达自己的人生志向,佳作迭出。
春暖花开,让我们一起走近仇远的这首惊蛰诗,感受其中独特的惊蛰时光。
首联,坤宫半夜一声雷,蛰户花房晓已开。是说,半夜里天地间传来一声惊雷,清晨时蛰虫早已醒来,花草开始萌发。
春雷阵阵,花儿开放,野阔风高,电明雨急,这就是与众不同的惊蛰奇妙景观。
颔联,野阔风高吹烛灭,电明雨急打窗来。是说,田野辽阔,东风猛烈地吹灭烛火;电闪雷鸣,春雨着急地敲打着窗户。
此联对仗工稳,将风雨雷电来袭的瞬间,描绘得栩栩如生,仿佛跃然纸上。
颈联,顿然草木精神别,自是寒暄气候催。是说,突然之间,草与木别有精神;自此之后,寒与暖催发气候变化。
惊蛰一过,草木精神,天气由寒转暖,春天越来越多姿多彩,绚烂迷人了。
尾联,惟有石龟并木雁,守株不动任春回。是说,只有石龟和木雁,仍然守株不动,任凭春回大地。
万物萌动,感受到天地的变化,春回大地,我们也要顺应自然,广步于庭,披发缓形,以使志生,而不能学石龟和木雁,错过美丽的惊蛰时光。
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?