《宿业师山房待丁大不至》的原文是什么?该如何赏析呢?

  【原文】

  夕阳度西岭,群壑倏已暝。

  松月生夜凉,风泉满清听。

  樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

  之子期宿来,孤琴候萝径。

  【译文】

image.png

  夕阳已经落下西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。

  月光照进松林夜晚渐生凉意,风声泉声共鸣分外清晰。

  山中砍柴人已经全都归家而去,烟霭中鸟儿刚归巢安息。

  与丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。

  【注释】

image.png

  业师:法名业的僧人。一作“来公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。

  度:过、落。

  壑:山谷。倏:一下子。

  满清听:满耳都是清脆的响声。

  樵人:砍柴的人。

  烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。

  之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。

  孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。

  【作者简介】

  孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

  【创作背景】

  此诗具体创作时间不详,其背景是这样:孟浩然住在僧人业师的庙里,他的朋友丁大(可能是丁凤,有才华而不得志)约定晚上来庙里和他共宿。天快黑了,丁大还没有来,孟浩然就除庙等候他,并作此诗记其事。