唐代诗人韦应物《简卢陟》原文、注释译文及赏析

  韦应物《简卢陟》,下面趣历史小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!

  简卢陟

  韦应物 〔唐代〕

  可怜白雪曲,未遇知音人。

  恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

  涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

  我有一瓢酒,可以慰风尘。

image.png

  译文及注释

  译文

  可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。

  我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。

  山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。

  我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。

image.png

  注释

  简:书信,此活用作动词。

  卢陟:韦应物的外甥。

  卢陟:人名,韦应物外甥。

  白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。

  恓惶:忙碌不安貌。

  戎旅:军旅,兵事。

  哢:鸟鸣,鸟叫。