《渭城曲·送元二使安西》是哪位诗人的作品?怎么翻译呢?

  【原文】

  渭城朝雨浥轻尘,

  客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)

  劝君更尽一杯酒,

  西出阳关无故人。

  【注释】

image.png

  (1)渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

  (2)渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(yì):润湿。

  (3)客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

  (4)阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

  【译文】

image.png

  清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,

  馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

  真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,

  向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

  【创作背景】

  此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

  【作者简介】

  此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。