《长相思·吴山青》的写作背景是什么?该怎样去理解呢?

  【原文】

  吴山青,越山青,两岸青山相送迎,争忍有离情?

  君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。

  【注释】

image.png

  ①吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。

  ②争忍:怎忍。

  ③罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。南朝《苏小小歌》:“何处结同心,西陵松柏下。”

  ④江边句:通过潮涨暗示船将启航。

  【译文】

image.png

  看吴山青青,看越山青青,钱塘两岸青山相对迎。怎忍心分手有离情。

  你泪儿盈盈,我泪儿盈盈,香罗带未结成同心结。江潮已涨,船儿扬帆要远行。

  【作者简介】

  林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。