《菩萨蛮·咏足》苏轼作品中少有的艳词,披露缠足对女子带来的痛苦
苏轼《菩萨蛮·咏足》,下面趣历史小编为大家带来详细的文章介绍。
晚唐五代时期,词便渐渐成为酒楼歌席上的娱乐品,多数由侍妓、歌妓吟唱,难免会有不少柔靡之气,自然也就奠定了“词为艳科”的基础。直到北宋时期,苏轼对词体进行了全面的改革,才突破了“词为艳科”的传统格局。不过苏轼喜于吟咏,词集中多歌席酬赠之作,其中便有少数艳词,如《菩萨蛮·咏足》。
《菩萨蛮·咏足》是宋英宗熙宁六年(1073年)春,苏轼在杭州通守任上创作的一首词。单从题目来看,苏轼这首词便豪放大胆,直写了女子的隐私部位。这是因为当时人们有着病态的审美,认为女子的脚要“三寸金莲”才美,所以便有了女子缠足这个恶习。而女子的脚也成了隐私部位,只有丈夫能看。那么,苏轼为何会写这首词专门来咏足呢?缠足这个恶习,始于南唐而盛行于宋代。苏轼正处于盛行缠足的北宋,当时的社会风气便是认为女子的脚缠得越小越美。从这首《菩萨蛮·咏足》的内容来看,苏轼写这首词的目的,主要是站在欣赏的角度和批判的立场,披露缠足给女子带来的痛苦,以及对这一恶习表示不满。但因为时代的局限性,苏轼这首词所具有的批判明显力量不足。
《菩萨蛮·咏足》涂香莫惜莲承步,长愁罗袜凌波去。只见舞回风,都无行处踪。偷穿宫样稳,并立双趺困。纤妙说应难,须从掌上看。
词的开头14字“涂香莫惜莲承步,长愁罗袜凌波去”,苏轼便豪放大胆的,写出了女子隐私部位小脚的步态。它的意思是说,为了道路留香,毫不吝惜美女的“三寸金莲”,她们只能敛束着丝罗袜,如同洛水女神飘在水面上。“莲承步”,指的便是女子缠足后的步步生莲,也就是后世所称的“三寸金莲”。这两句主要是突出了侍妓或歌妓轻飘的步姿。紧接着两句“只见舞回风,都无行处踪”,则是特写了侍妓或歌妓轻飘的舞姿。因为小脚,所以飞舞起来就如“回风”一般,不留下脚印。这样一来,舞姿就显得迅疾轻盈多了。但无疑这是一种病态的审美,而从苏轼的细致描绘来看,他是带着赞美的态度来批判的。从这里也能看到,苏轼这首词的批判是有着时代的局限性的。
下片起始两句“偷穿宫样稳,并立双趺困”,则是描叙了侍妓或歌妓缠足所带来的痛苦。即她们想要换穿宫廷贵夫人的鞋,但是却再也不能并立站起来了,走路更困难。可见当时病态的审美观,让很多女子痛苦一生。苏轼这里便毫不回避地披露了这种痛苦与困难。最后两句“纤妙说应难,须从掌上看”,即你说要缠足达到何种程度,才最为纤细美妙,用语言是难以表达的。要想知道,须要把女子的脚托在手掌上去看。从今天的视角来看,苏轼最终也无法摆脱习以为常的审美观。以至于这首词有些庸俗,只能落于艳词一科。
综观苏轼的这首词,开头14字便豪放大胆,直写女子的隐私部位。在赞美侍妓或歌妓的小脚步态的同时,又指出了缠足给她们带来的痛苦。可见苏轼是站在欣赏的角度和批判的立场上,所写的这首词。但从今天来看,对于这种恶习,应该持有明确的批判立场才对。
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?