《别范安成》的写作背景是什么?该如何去理解呢?

  【原文】

  生平少年日,分手易前期。

  及尔同衰暮,非复别离时。

  勿言一樽酒,明日难重持。

  梦中不识路,何以慰相思?

  【注释】

image.png

  ⑴范安成:范岫(440一514),字懋宾。曾为齐安成内史,故称范安成。

  ⑵生平:平生。

  ⑶易:以之为易。前期:后会的日期。

  ⑷及尔:与你。

  ⑸非复:不再像。

  ⑹持:执。

image.png

  ⑺梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。

  【译文】

  追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。

  世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。

  不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。

  梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。

  【创作背景】

  范岫比沈约大一岁,是沈约的好友。与沈约一样,范岫很早就失去了父亲。也与沈约一样,为蔡兴宗所礼敬,同在蔡氏郢州刺史府中任职,那时他们都还是二十多岁的青年。南齐时又都曾在太子萧长懋东宫中,都担任过太子家令。沈约为竟陵八友之一,而范岫曾任竟陵王萧子良的记室参军。因此两人在一起的交集比较多。范岫的诗文不如沈约写得好,但学问非常广博,沈约十分佩服。范岫被任为安成内史(相当于郡守)是在永明后期。安成郡即今江西安福,离京城建康较远。当时沈约仍在京任职,作此诗予以送别。

  【作者简介】

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。