《金陵酒肆留别》的原文是什么?这首诗词该怎么赏析呢?

  【原文】

  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

  请君试问东流水,别意与之谁短长。

  【译文】

image.png

  春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

  金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

  请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?

  【注释】

  金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。

  风吹:一作“白门”。

  吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。

  压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

  唤:一作“劝”,一作“使”。

  子弟:指李白的朋友。

  欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

  尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

  试问:一作“问取”

  【作者简介】

image.png

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

  【创作背景】

  此诗的创作时间是公元726年(唐玄宗开元十四年)。李白在出蜀当年的秋天,在金陵(今江苏南京)大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。