《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

  大子夜歌二首·其二

  陆龟蒙 〔唐代〕

  丝竹发歌响,假器扬清音。

  不知歌谣妙,声势出口心。

  译文

image.png

  丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。

  你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

  注释

  假器:借助于乐器。

  声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

  简析

image.png

  《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。

  陆龟蒙

  陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。