吴文英的《风入松》好在哪里?为何可以流传甚广?
想知道吴文英的《风入松》好在哪里吗?为何可以流传甚广?这是因为本词情感真挚,言辞清婉,与词人其他作品相比语言质朴,通俗易懂,接下来跟着趣历史小编一起欣赏吧。
风入松
【原文】
听风听雨过清明,愁草瘗花铭 ① 。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
【注释】
①铭:一种文体。南北朝时庾信曾作《瘗花铭》。
【译文】
听着风声听着雨声送走清明,满怀忧愁草写了葬花铭。楼前绿阴掩映分手的小路,一条条柳丝系着一寸寸柔情。春寒料峭中我病酒醉眠,黄莺啼鸣把我从美梦中惊醒。
我日日清扫西园的林亭,盼你归来依旧和我共赏新晴。黄蜂频频扑向秋千索,秋千索上还有你当时纤手留下的芳馨。再也看不到你的倩影多惆怅,幽暗的台阶一夜间苔藓丛生。
【鉴赏】
这首词作于词人与情人离别后的第一个清明节。词中满含了词人对情人的相思之情,只是渴望重逢之心愈强,失望就愈大。虽然此词是词人在饱受相思煎熬之下写就,但语言清丽淡雅,不失细腻。
上片写词人对清明的惧怕之情,因为与情人分别,故愈到节日愈觉孤独寂寞。起句以风雨和愁草表现自己思愁难抑。“楼前”三句写尽离别后的感伤,垂柳无边,柔情无际,在料峭春寒中,词人借酒消愁,整夜无眠,可见思情之深。
下片写词人怀念情人,抒发词人对情人的一片深情和分离后的失落之感。清明过后,天气转晴,可思念之心并没有停止。遥想昔日与情人共度的分分秒秒,思情更浓。结尾两句,写词人因未能与伊人再次团聚而感到遗憾和惆怅。
栏目最新
- 1 《江梅》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 2 《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
- 3 《绝句漫兴九首·其二》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 4 《壮游》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 5 《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
- 6 《忆昔二首》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 7 《萤火》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 8 《可叹》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 9 《送客逢早梅相忆见寄》原文是什么?该如何翻译呢?
- 10 《倦夜》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 11 《发潭州》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 12 《秋雨叹三首》原文是什么?该如何翻译呢?
- 13 《陪裴使君登岳阳楼》该如何赏析?其创作背景是什么?
- 14 《哀王孙》该如何鉴赏?作者又是谁呢?
- 15 《自京金光门出间道归凤翔》原文是什么?该如何翻译呢?