《蝶恋花·云锦杜鹃》该如何理解?创作背景是什么?

  蝶恋花·云锦杜鹃

  叶圣陶 〔近现代〕

  五月庐山春未尽,浓绿丛中,时见红成阵。耀眼好花初识认,杜鹃佳品云锦。

  攒叶圆端苍玉润,托出繁英,色胜棠樱嫩。避暑人来应怅恨,芳时未及观娇韵。

  译文

image.png

  五月的庐山春色还没有消失,一片浓绿的草丛中,时常可以看到一片片红色。我才刚知道这耀眼的好花,杜鹃花中的优良品种当属云锦杜鹃。

  聚拢的叶子圖端是翠青色的,像宝玉一样润朗光滑,衬托出繁盛的花,比海棠还红润且娇嫩。来避暑的人应该惆怅恼恨,花开时节没有来得及观赏它妩媚的风姿。

  注释

  未:没有。

  尽:消失。

  佳品:优良的品种。

image.png

  云锦:指杜鹃的一个品种,即云锦杜鹃。

  苍:指翠青色。

  玉润:像宝玉一样润朗光滑。

  繁英:繁盛的花。

  樱嫩:红润且娇嫩。

  怅恨:惆怅恼恨。

  娇韵:妩媚的风姿。