“国朝盛文章”的意思及全诗出处和翻译
“国朝盛文章”出处
出自 唐代 韩愈 的《荐士(荐孟郊于郑馀庆也)》“国朝盛文章”平仄韵脚
拼音:guó cháo shèng wén zhāng平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
“国朝盛文章”全诗
《荐士(荐孟郊于郑馀庆也)》 唐代 韩愈周诗三百篇,雅丽理训诰。
曾经圣人手,议论安敢到。
五言出汉时,苏李首更号。
东都渐瀰漫,派别百川导。
建安能者七,卓荦变风操。
逶迤抵晋宋,气象日凋耗。
中间数鲍谢,比近最清奥。
齐梁及陈隋,众作等蝉噪。
搜春摘花卉,沿袭伤剽盗。
国朝盛文章,子昂始高蹈。
勃兴得李杜,万类困陵暴。
后来相继生,亦各臻阃奥。
有穷者孟郊,受材实雄骜。
冥观洞古今,象外逐幽好。
横空盘硬语,妥帖力排奡.敷柔肆纡馀,奋猛卷海潦。
荣华肖天秀,捷疾逾响报。
行身践规矩,甘辱耻媚灶。
孟轲分邪正,眸子看了眊.杳然粹而清,可以镇浮躁,酸寒溧阳尉,五十几何耄。
孜孜营甘旨,辛苦久所冒。
俗流知者谁,指注竞嘲傲。
圣皇索遗逸,髦士日登造。
庙堂有贤相,爱遇均覆焘。
况承归与张,二公迭嗟悼。
青冥送吹嘘,强箭射鲁缟。
胡为久无成,使以归期告。
霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。
念将决焉去,感物增恋嫪。
彼微水中荇,尚烦左右芼.鲁侯国至小,庙鼎犹纳郜。
幸当择珉玉,宁有弃珪瑁。
悠悠我之思,扰扰风中纛。
上言愧无路,日夜惟心祷。
鹤翎不天生,变化在啄菢。
通波非难图,尺地易可漕。
善善不汲汲,后时徒悔懊。
救死具八珍,不如一箪犒。
微诗公勿诮,恺悌神所劳。
“国朝盛文章”的意思
《荐士(荐孟郊于郑馀庆也)》翻译、赏析和诗意
周诗三百篇,雅丽理训诰。曾经圣人手,讨论怎么敢到。
五言出汉代,苏李首改号。
东都渐渐弥漫,支流河流导。
建安能的七,卓越改变操守。
蜿蜒到晋宋,气象日凋耗。
中间数鲍道歉,比接近最清奥。
齐梁及陈隋,众人作等蝉噪。
搜春天摘花草,沿袭伤盗窃。
朝廷大文章,子昂开始跳跃。
勃兴得李杜,万物被欺凌。
后来相继产生,也分别达到门槛奥。
有穷的孟郊,受材料实际上雄骜。
冥观洞古今,象外逐幽好。
横空盘硬语,何妥帖力排奡.敷柔肆纡馀,奋力猛卷海积水。
荣耀像天秀,敏捷越过回声报。
行为即规矩,甘耻辱讨好灶。
孟轲分邪正,眼睛看了不明.在这样纯粹而清,可以镇浮躁,
酸寒溧阳县尉,五十多少老。
孜孜经营美味,辛苦久所覆盖。
俗流知道是谁,针对注竞相嘲弄傲慢。
圣皇寻找遗失,俊杰之士日登上制造。
庙堂有贤相,爱被均匀覆盖。
何况承回和张,两人轮流悲悼。
青天送吹嘘,强箭射鲁缟。
为什么好久没有成功,使者返回日期告诉。
霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。
念将决定了去,感物增加恋嫪。
小道水中荇,还麻烦左右芼.鲁侯到小,庙鼎还接纳部。
到应当选择珉玉,宁有放弃硅帽。
悠悠我们的思考,纷纷扰扰风中大旗。
上说感到无路可走,每天晚上只有心里祈祷。
鹤翎不天生,变化在啄菢。
通波不是困难,尺地容易槽。
善善不急于,后来时只是后悔懊恼。
拯救具八珍,不如一箪搞。
小诗公不要责备,和乐神所劳。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
栏目最新
- 1 “观者如山色沮丧”的意思及全诗出处和翻译
- 2 “红颜弃轩冕”的意思及全诗出处和翻译
- 3 “能行便是真修道”的意思及全诗出处和翻译
- 4 “州傍青山县枕湖”的意思及全诗出处和翻译
- 5 “青虫不易捕”的意思及全诗出处和翻译
- 6 “百姓县前挽鱼罟”的意思及全诗出处和翻译
- 7 “绿荷包饭趁虚人”的意思及全诗出处和翻译
- 8 “座对贤人酒”的意思及全诗出处和翻译
- 9 “欲知怅别心易苦”的意思及全诗出处和翻译
- 10 “更吹羌笛关山月”的意思及全诗出处和翻译
- 11 “坐见落花长叹息”的意思及全诗出处和翻译
- 12 “稚孙渐长解烧汤”的意思及全诗出处和翻译
- 13 “嗟我嗜书终日读”的意思及全诗出处和翻译
- 14 “意在万里谁知之”的意思及全诗出处和翻译
- 15 “九死一生如昨”的意思及全诗出处和翻译