“钟山只隔数重山”的意思及全诗出处和翻译

“钟山只隔数重山”出处

出自 宋代 王安石 的《泊船瓜洲》

“钟山只隔数重山”平仄韵脚

拼音:zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

“钟山只隔数重山”全诗

《泊船瓜洲》 宋代   王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山
春风又绿江南岸,明月何时照我还?

“钟山只隔数重山”的意思

《泊船瓜洲》王安石 古诗翻译及注释

翻译
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

注释
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.绿:吹绿。
3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。
4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。
6.钟山:在江苏省南京市区东。

《泊船瓜洲》王安石 古诗赏析六

  诗以“《泊船瓜洲》王安石 古诗”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

  第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动静结合,用得绝妙。传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其它文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家乡的心情,表达了诗人的思乡之情!

《泊船瓜洲》王安石