《容斋随笔·卷一·解释经旨》在线阅读,翻译及赏析
《容斋随笔》 洪迈 著 《容斋随笔》共《五笔》,74卷,1220则。其中,《容斋随笔》16卷,329则;《容斋续笔》16卷,249则;《容斋三笔》16卷,248则;《容斋四笔》16卷,259则;《容斋五笔》10卷,135则。据作者宋朝洪迈自述,《容斋随笔》写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。本页面仅包含《容斋随笔》16卷内容。 |
容斋随笔·卷一·解释经旨
解释经旨,贵于简明,惟孟子独然。其称《公刘》之诗“乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊,思戢用光,弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。”而释之之词,但云:“故居者有积仓,行者有裹粮也,然后可以爰方启行。”其称《烝民》之诗:“天生烝民,有物有则,民之秉夷,好是懿德。”而引孔子之语以释之,但曰:“故有物必有则,民之秉夷也,故好是懿德。”用两“故”字,一“必”字,一“也”字,而四句之义昭然。彼训“日若稽古”三万言,真可覆酱瓿也。
容斋随笔卷一解释经旨译文
解释经书主旨,最好是简洁明了,只有孟柯能够如此。他称颂《大雅•公刘》诗:谷物积满了粮仑,口袋装满了干粮,用它安定人民,兴旺家邦,然后备好武器,才开始远行,”而他的解释只是说:“所以留下的有积蓄,出行的有乾粮,然后才可以出行。”他称颂《大雅•蒸民》诗:“上天降生众民,有事物就有法则,老百姓坚持公理,都喜欢好的品德。”但他却只用孔子的话来解释说:“所以有事物就有法则,人是坚持公理的,因此就喜欢这美好的品德.”用两个“故”字,一个“必’字,一个“也’字,内容就明明白白。象那注释《尧典》‘日若稽古”三万字的,真可以用来盖酱缸了。
栏目最新
- 1 《风月鉴·第04回 辞艳 寻芳》在线阅读,翻译及赏析
- 2 《风月鉴·第03回 戏墨 误宴》在线阅读,翻译及赏析
- 3 《风月鉴·第02回 幻梦 刁宴》在线阅读,翻译及赏析
- 4 《风月鉴·第01回 投胎 解笑》在线阅读,翻译及赏析
- 5 《商君书·弱民》在线阅读,翻译及赏析
- 6 《商君书·立本》在线阅读,翻译及赏析
- 7 《商君书·更法》在线阅读,翻译及赏析
- 8 《商君书·战法》在线阅读,翻译及赏析
- 9 《商君书·错法》在线阅读,翻译及赏析
- 10 《商君书·壹言》在线阅读,翻译及赏析
- 11 《商君书·开塞》在线阅读,翻译及赏析
- 12 《商君书·算地》在线阅读,翻译及赏析
- 13 《商君书·说民》在线阅读,翻译及赏析
- 14 《商君书·去强》在线阅读,翻译及赏析
- 15 《商君书·农战》在线阅读,翻译及赏析