《陈书·本纪·卷二》在线阅读,翻译及赏析
《陈书》 唐姚思 著 《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。 |
陈书·本纪·卷二
高祖下
永定元年冬十月乙亥,高祖即皇帝位于南郊,柴燎告天曰:“皇帝臣霸先,敢 用玄牡昭告于皇皇后帝:梁氏以圮剥荐臻,历运有极,钦若天应,以命于霸先。夫 肇有烝民,乃树司牧,选贤与能,未常厥姓。放勋、重华之世,咸无意于受终,当 涂、典午之君,虽有心于揖让,皆以英才处万乘,高勋御四海,故能大庇黔首,光 宅区县。有梁末运,仍叶遘屯,獯丑凭陵,久移神器,承圣在外,非能祀夏,天未 悔祸,复罹寇逆,嫡嗣废黜,宗枝僭诈,天地荡覆,纪纲泯绝。霸先爰初投袂,大 拯横流,重举义兵,实戡多难,废王立帝,实有厥功,安国定社,用尽其力。是谓 小康,方期大道。既而烟云表色,日月呈瑞,纬聚东井,龙见谯邦,除旧布新,即 彰玄象,迁虞事夏,且协讴歌,九域八荒,同布衷款,百神群祀,皆有诚愿。梁帝 高谢万邦,授以大宝,霸先自惟菲薄,让德不嗣,至于再三,辞弗获许。佥以百姓 须主,万机难旷,皇灵眷命,非可谦拒。畏天之威,用膺嘉祚,永言夙志,能无惭 德。敬简元辰,升坛受禅,告类上帝,用答民心,永保于我有陈。惟明灵是飨!” 先是氛雾,昼夜晦冥,至于是日,景气清晏,识者知有天道焉。礼毕,舆驾还宫, 临太极前殿。诏曰:“五德更运,帝王所以御天,三正相因,夏、殷所以宰世,虽 色分辞翰,时异文质,揖让征伐,迄用参差,而育德振民,义归一揆。朕以寡昧, 时属艰危,国步屡屯,天维三绝,肆勤先后,拯厥横流,藉将帅之功,兼猛士之力, 一匡天下,再造黔黎。梁氏以天禄永终,历数攸在,遵与能之典,集大命于朕躬。 顾惟菲德,辞不获亮,式从天眷,俯协民心,受终文祖,升禋上帝,继迹百王,君 临万宇,若涉川水,罔知攸济。宝业初建,皇祚惟新,思俾惠泽,覃被亿兆。可大 赦天下,改梁太平二年为永定元年。赐民爵二级,文武二等。鳏寡孤独不能自存者 人谷五斛。逋租宿债,皆勿复收。其有犯乡里清议赃污淫盗者,皆洗除先注,与之 更始。长徒敕系,特皆原之。亡官失爵,禁锢夺劳,一依旧典。”又诏曰:“《礼》 陈杞、宋,《诗》咏二客,弗臣之重,历代斯敦。梁氏钦若人祇,宪章在昔,济河 沈璧,高谢万邦,茅赋所加,宜遵旧典。其以江阴郡奉梁主为江阴王,行梁正朔, 车旗服色,一依前准,宫馆资待,务尽优隆。”又诏梁皇太后为江阴国太妃,皇后 为江阴国妃。又诏百司依位摄职。丙子,舆驾幸钟山祠帝庙。戊寅,舆驾幸华林园, 亲览词讼,临赦囚徒。己卯,分遣大使宣劳四方,下玺书敕州郡曰:“夫四王革代, 商、周所以应天,五胜相推,轩、羲所以当运。梁德不造,丧乱积年,东夏崩腾, 西都荡覆。萧勃干纪,非唯赵伦,侯景滔天,逾于刘载。贞阳反篡,贼约连兵,江 左累属于鲜卑,金陵久非于梁国。自有氤氲混沌之世,龙图凤纪之前,东汉兴平之, 西朝永嘉之乱,天下分崩,未有若于梁朝者也。朕以虚薄,属当兴运,自昔登庸, 首清诸越,徐门浪泊,靡不征行,浮海乘山,所在戡定。冒朔风尘,骋驰师旅,六 延梁祀,十翦强寇,岂曰人谋,皆由天启。梁氏以天禄斯改,期运永终,钦若唐、 虞,推其鼎玉,朕东西退让,拜手陈辞,避舜子于箕山之阳,求支伯于沧洲之野, 而公卿敦逼,率土翘惶,天命难稽,遂享嘉祚。今月乙亥,升礼太坛,言念迁桐, 但有惭德。自梁氏将末,频月亢阳,火运斯终,秋霖奄降。翌日成礼,圆丘宿设, 埃云晚霁,星象夜张。朝景重轮,泫三危之膏露,晨光合璧,带五色之卿云。顾惟 寡薄,弥惭休祉,昧旦丕显,方思至治。卿等拥旄方岳,相任股肱,剖符名守,方 寄恤隐。王历惟新,念有欣庆,想深求民瘼,务在廉平,爱惠以抚孤贫,威刑以御 强猾。若有萑蒲之盗,或犯戎商,山谷之酋,擅强幽险,皆从肆赦,咸使知闻。如 或迷途,俾在无贷。今遣使人具宣往旨,念思善政,副此虚怀。”庚辰,诏出佛牙 于杜姥宅,集四部设无遮大会,高祖亲出阙前礼拜。初,齐故僧统法献于乌缠国得 之,常在定林上寺,梁天监末,为摄山庆云寺沙门慧兴保藏,慧兴将终,以属弟慧 志,承圣末,慧志密送于高祖,至是乃出。辛巳,追尊皇考曰景皇帝,庙号太祖; 皇妣董太夫人曰安皇后。追谥前夫人钱氏号为昭皇后,世子克为孝怀太子。立夫人 章氏为皇后。癸未,尊景帝陵曰瑞陵,昭皇后陵曰嘉陵,依梁初园陵故事。立删定 郎,治定律令。戊子,迁景皇帝神主祔于太庙。辛卯,以中权将军、开府仪同三司、 丹阳尹王冲为左光禄大夫。癸巳,追赠皇兄梁故散骑常侍、平北将军、兗州刺史长 城县公道谭骠骑大将军、太尉,封始兴郡王;弟梁故侍中、骠骑将军、南徐州刺史 武康县侯休先车骑大将军、司徒,封南康郡王。是月,西讨都督周文育、侯安都于 郢州败绩,囚于王琳。十一月丙申,诏曰:“东都齐国,义乃亲贤,西汉城阳,事 兼功烈。散骑常侍、使持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守长城县 侯蒨,学尚清优,神宇凝正,文参礼乐,武定妖氛,心力谋猷,为家治国,拥旄作 守,期月有成,辟彼关河,功逾萧、寇,萑蒲之盗,自反耕农,篁竹之豪,用禀声 朔。朕以虚寡,属当兴运,提彼三尺,宾于四门,王业艰难,赖乎此子,宜隆上爵, 称是元功。可封临川郡王,邑二千户。兄子梁中书侍郎顼袭封始兴王,弟子梁中书 侍郎昙朗袭封南康王,礼秩一同正王。”己亥,甘露降于钟山松林,弥满岩谷。庚 子,开善寺沙门采之以献,敕颁赐群臣。丙辰,以镇西将军、南豫州刺史徐度为镇 右将军、领军将军。庚申,京师大火。十二月庚辰,皇后谒太庙。
二年春正月乙未,诏曰:“夫设官分职,因事重轻,羽仪车马,随时隆替,晋 之五校,鸣笳启途,汉之九卿,传呼并迾,虞官夏礼,岂曰同科,殷朴周文,固无 恒格。朕膺兹宝历,代是天工,留念官方,庶允时衷。梁天监中,左右骁骑领硃衣 直阁,并给仪从,北徐州刺史昌义之初,首为此职。乱离岁久,朝典不存,后生年 少,希闻旧则。今去左右骁骑,宜通文武,文官则用腹心,武官则用功臣,所给仪 从,同太子二卫率。此外众官,尚书详为条制。”车骑将军、开府仪同三司侯瑱进 位司空,中权将军、开府仪同三司、新除左光禄大夫王冲为太子少傅。左卫将军徐 世谱为护军将军,南兗州刺史吴明彻进号安南将军,衡州刺史欧阳頠进号镇南将军。 辛丑,舆驾亲祠南郊。诏曰:“朕受命君临,初移星琯,孟陬嘉月,备礼泰坛,景 候昭华,人祗允庆,思令亿兆,咸与惟新。且往代祅氛,于今犹梗,军机未息,征 赋咸繁,事不获已,久知下弊,言念黔黎,无忘寝食。夫罪无轻重,已发觉未发觉, 在今昧爽以前,皆赦除之。西寇自王琳以下,并许返迷,一无所问。近所募义军, 本拟西寇,并宜解遣,留家附业。晚订军资未送者并停,元年军粮逋馀者原其半。 州郡县军戍并不得辄遣使民间,务存优养。若有侵扰,严为法制。”乙巳,舆驾亲 祠北郊。甲辰,振远将军、梁州刺史张立表称去乙亥岁八月,丹徒、兰陵二县界遗 山侧,一旦因涛水涌生,沙涨,周旋千馀顷,并膏腴,堪垦植。戊午,舆驾亲祠明 堂。二月壬申,南豫州刺史沈泰奔于齐。辛卯,诏车骑将军、司空侯瑱总督水步众 军以遏齐寇。三月甲午,诏曰:“罚不及嗣,自古通典,罪疑惟轻,布在方策。沈 泰反覆无行,遐迩所知。昔有微功,仍荷朝寄,剖符名郡,推毂累籓,汉口班师, 还居方岳,良田有逾于四百,食客不止于三千,富贵显荣,政当如此。鬼害其盈, 天夺之魄,无故猖狂,自投獯丑。虽复知人则哲,惟帝其难,光武有蔽于庞萌,魏 武不知于于禁,但令朝廷,无我负人。其部曲妻儿,各令复业,所在及军人若有恐 胁侵掠者,皆以劫论。若有男女口为人所藏,并许诣台申诉。若乐随临川王及节将 立效者,悉皆听许。”乙卯,高祖幸后堂听讼,还于桥上观山水,赋诗示群臣。是 月,王琳立梁永嘉王萧庄于郢州。夏四月甲子,舆驾亲祠太庙。乙丑,江絮王薨, 诏遣太宰吊祭,司空监护丧事,凶礼所须,随由备办。以梁武林侯萧谘息季卿嗣为 江阴王。丙寅,舆驾幸石头,饯司空侯瑱。戊辰,重云殿东鸱尾有紫烟属天。五月 乙未,京师地震。癸丑,齐广陵南城主张显和、长史张僧那各率其所部入附。辛酉, 舆驾幸大庄岩寺舍身。壬戌,群臣表请还宫。六月己巳,诏司空侯瑱、领军将军徐 度率舟师为前军,以讨王琳。秋七月戊戌,舆驾幸石头,亲送瑱等。己亥,江州刺 史周迪擒王琳将李孝钦、樊猛、余孝顷于工塘。甲辰,遣吏部尚书谢哲谕王琳。甲 寅,嘉禾一穗六岐生五城。初,侯景之平也,火焚太极殿,承圣中议欲营之,独阙 一柱,至是有樟木大十八围,长四丈五尺,流泊陶家后渚,监军邹子度以闻。诏中 书令沈众兼起部尚书,少府卿蔡俦兼将作大匠,起太极殿。八月丙寅,以广梁郡为 陈留郡。辛未,诏临川王蒨西讨,以舟师五万发自京师,舆驾幸冶城寺亲送焉。前 开府仪同三司、南豫州刺史周文育,前镇北将军、南徐州刺史、新除开府仪同三司 侯安都等于王琳所逃归,自劾廷尉,即日引见,并宥之。戊寅,诏复文育等本官。 壬午,追封皇子立为豫章王,谥曰献;权为长沙王,谥曰思;长女为永世公主,谥 曰懿。谢哲反命,王琳请还镇湘川,诏追众军缓其伐。癸未,西讨众军至自大雷。 丁亥,以信威将军、江州刺史周迪为开府仪同三司,进号平南将军。改南徐州所领 南兰陵郡复为东海郡。冬十月庚午,遣镇南将军、开府仪同三司周文育都督众军出 豫章,讨余孝劢。乙亥,舆驾幸庄严寺,发《金光明经》题。丁酉,以仁威将军、 高州刺史黄法抃为开府仪同三司,进号镇南将军。甲寅,太极殿成,匠各给复。十 二月庚申,侍中、安东将军临川王蒨率百僚朝前殿,拜上牛酒。甲子,舆驾幸大庄 严寺,设无珝大会,舍乘舆法物。群臣备法驾奉迎,即日舆驾还宫。丙寅,高祖于 太极殿东堂宴群臣,设金石之乐,以路寝告成也。壬申,割吴郡盐官、海盐、前京 三县置海宁郡,属扬州。以安成所部广兴六洞置安乐郡。丙戌,以宁远将军、北江 州刺史熊昙朗为开府仪同三司,进号平西将军。丁亥,诏曰:“梁时旧仕,乱离播 越,始还朝廷,多未铨序。又起兵已来,军勋甚众。选曹即条文武簿及节将应九流 者,量其所拟。”于是随材擢用者五十馀人。
三年春正月己丑,青龙见于东方。丁酉,以镇南将军、广州刺史欧阳頠即本号 开府仪同三司。是夜大雪,及旦,太极殿前有龙迹见。甲午,广州刺史欧阳頠表称 白龙见于州江南岸,长数十丈,大可八九围,历州城西道入天井岗。仙人见于罗浮 山寺小石楼,长三丈所,通身洁白,衣服楚丽。辛丑,诏曰:“南康、始兴王诸妹, 已有封爵,依礼止是籓主。此二王者,有殊恒情,宜隆礼数。诸主仪秩及尚主,可 并同皇女。”戊申,诏临川王蒨省扬、徐二州辞讼。二月辛酉,以平西将军、桂州 刺史淳于量为开府仪同三司,进号镇西大将军。壬午,司空侯瑱督众军自江入合州, 焚齐舟舰。三月丙申,侯瑱至自合肥,众军献捷。夏闰四月庚寅,诏曰:“开廪赈 绝,育民之大惠,巡方恤患,前王之令典。朕当斯季俗,膺此乐推,君德未孚,民 瘼犹甚,重兹多垒,弥疚纳隍。良由四聪弗达,千里勿应。博施之仁,何其或爽? 残弊之轨,致此未康。吴州、缙州,去岁蝗旱,郢田虽疏,郑渠终涸,室靡盈积之 望,家有填壑之嗟。百姓不足,兆民何赖?近已遣中书舍人江德藻衔命东阳,与令 长二千石问民疾苦,仍以入台仓见米分恤。虽德非既饱,庶微慰阻饥。”甲午,诏 依前代置西省学士,兼以伎术者预焉。丁酉,遣镇北将军徐度率众城南皖口。是时 久不雨,丙午,舆驾幸钟山祠蒋帝庙,是日降雨,迄于月晦。五月丙辰朔,日有食 之,有司奏:旧仪,御前殿,服硃纱袍、通天冠。诏曰:“此乃前代承用,意有未 同。合朔仰助太阳,宜备衮冕之服。自今已去,永可为准。”丙寅,扶南国遣使献 方物。乙酉,北江州刺史熊昙朗杀都督周文育于军,举兵反。王琳遣其将常众爱、 曹庆率兵援余孝劢。六月戊子,仪同侯安都败众爱等于左里,获琳从弟袭、主帅羊 暕等三十馀人,众爱遁走,庚寅,庐山民斩之,传首京师。甲午,众师凯归。诏曰: “昙朗噬逆,罪不容诛,分命众军,仍事掩讨,方加枭磔,以明刑宪。”徵临川王 装往皖口置城栅,以钱道戢守焉。丁酉,高祖不豫,遣兼太宰、尚书左仆射王通以 疾告太庙,兼太宰、中书令谢哲告大社、南北郊。辛丑,高祖疾小瘳。故司空周文 育之柩至自建昌。壬寅,高祖素服哭于东堂,哀甚。癸卯,高祖临讯狱讼。是夜, 荧惑在天尊。高祖疾甚。丙午,崩于璿玑殿,时年五十七。遗诏追临川王蒨入纂。 甲寅,大行皇帝迁殡于太极殿西阶。秋八月甲午,群臣上谥曰武皇帝,庙号高祖。 丙申,葬万安陵。
高祖智以绥物,武以宁乱,英谋独运,人皆莫及,故能征伐四克,静难夷凶。 至升大麓之日,居阿衡之任,恒崇宽政,爱育为本。有须发调军储,皆出于事不可 息。加以俭素自率,常膳不过数品,私飨曲宴,皆瓦器蚌盘,肴核庶羞,裁令充足 而已,不为虚费。初平侯景,及立绍泰,子女玉帛,皆班将士。其充闱房者,衣不 重彩,饰无金翠,哥钟女乐,不列于前。及乎践祚,弥厉恭俭。故隆功茂德,光有 天下焉。
陈吏部尚书姚察曰:高祖英略大度,应变无方,盖汉高、魏武之亚矣。及西都 荡覆,诚贯天人。王僧辩阙伊尹之才,空结桐宫之愤,贞阳假秦兵之送,不思穆嬴 之泣。高祖乃蹈玄机而抚末运,乘势隙而拯横流,王迹所基,始自于此,何至戡黎 升陑之捷而已焉。故于慎徽时序之世,变声改物之辰,兆庶归以讴歌,炎灵去如释 负,方之前代,何其美乎!
陈书本纪卷二译文
永定元年冬季十月乙亥,高祖在南郊即位当了皇帝,烧柴祭祀向天祷告说:“皇帝臣霸先,冒昧地以黑色公牛祭告天帝:梁朝因为毁灭的运敷重至,历敷到了终了,敬顺上天的许诺,将命敷授予霸先。自从开始有了众民,就建立了官吏制度,选拔贤能之士,没有固定某个人的任职。放勋、重华的朝代,都无意于承受帝位,魏国、晋代的君主,虽然有心于揖让皇位,但是却都用英才作了皇帝,用高勋统治四海,所以能庇护百姓,占有天下。梁朝到了末运,仍然遭遇困难,匈奴等北方少数民族侵犯中原,建立国家长期统治,梁元帝在外面,不能祭祀国家,上天没有追悔所造成的祸乱,梁朝又遭受到侵掠和叛乱,嫡子被废除,宗支越分欺诈,国家动荡,纲纪泯减。霸先在开始时投袂起兵,大力拯救动荡的局势,第二次发起义兵,实际上戡定很多祸乱,废除王拥立皇帝,实际上有我的功劳,保护国家安定社稷,不遣余力。这是所谓的小康,又希望大道。之后烟云显露了异色,El月呈现出祥瑞,纬星聚集在井宿,青龙现于谯国的天空,除旧布新,已经显示了天象,更朝换代,又合乎民众呼声,九州八方,同时陈述衷心之意,众多神祇,都有真诚之愿。梁敬帝辞去天下,把玉玺授予我,霸先考虑到自己出身微薄,辞让不继承,以至于再三,辞让没有得到允许。众人认为百姓需要君主,帝王日常的纷繁政务难以荒废,上天垂爱并赋予重任,不能谦逊拒绝。害怕上天的威严,因此服从美好的祚命,永言平素的志愿,不能不内心惭愧。恭敬地选择吉利的时,我登上坛接受掸让,类祭上帝,用来报答民众的心意,让他们永远保护我陈朝。恭祭尊敬的神灵!”在此之前的云雾,昼夜昏暗,到了逭一天,景象清静安宁,有才识的人知道这是天道啊。礼仪完毕,高祖乘坐舆驾回宫,登上太极前殿。下诏书说:“五德交相更替,帝王所以统治天下,三正互相因袭,夏、殷所以主宰世界,虽然辞藻、文笔在色彩上有分别,文章的华丽、质朴因时而异,让位舆贤和武力征伐,最终因此会有所不同,但是培养道德救济民众,意义最终是一致的。朕因为寡德昏昧,又处在困难危险时期,国家的命运多次出现艰难,国家的纲纪多次断绝,自始至终极力操劳,拯救动荡的局势,凭藉将帅的功劳和猛士的努力,使天下得到匡正,使黎民百姓得以生存。梁朝因为天赐的福禄永远终止,天道存在,遵循选贤举能之典,聚集天命于我身。衹是我品德菲薄,推辞没有得到谅解,听从上天的命令,和谐于民心,在太祖庙承受帝位,升烟祭祀上帝,继承历代帝王的事迹,君临天下,好像趟涉河水,不知能否渡过。帝业刚开始建立,皇位更新,考虑到让我的恩泽,广泛施于亿万百姓。应该大赦天下,改梁太平二年为永定元年。赐给民间有功者爵位二级,文武官员两个等级。鳏寡孤独不能养活自己的每人赐给谷五斛。欠租旧债,都不准再收。有犯了乡里清议贪脏污滥奸淫偷盗的人,都洗刷掉先前的罪名,让他们重新开始。长期服劳役敕令拘禁的,特地都恕免他们。丢了官失了爵,被监禁或剥夺官职服劳役的官员,都全部依照旧典释放。”又下诏说:“《礼》陈述杞、宋,《诗》歌咏二客,不敢待以臣礼的重位,历代都予以殊礼。梁朝敬顺人舆神,典章制度存于昔日,渡河时沉璧于其中,辞去天下,他拥有的封土和赋敛,应该遵循旧典。用江阴郡来侍奉梁主为江阴王,使用梁朝的历法,车旗服色,一切依照前朝标准,离宫别馆供给需求,务必尽力优待尊崇。”又下诏梁皇太后为江阴国太妃,皇后为江阴国妃。又下韶百官依照原位代理官职。
丙子,皇帝驾临钟山祭祀蒋帝庙。戊寅,皇帝来到华林园,亲自阅览诉状,亲自赦免囚徒。己卯,分别派遣大使慰劳天下,下玺书敕令州郡说:“四位帝王改朝换代,商、周所以顺应天意,五行相胜相推,轩辕、伏羲所以顺应规律。梁朝的势力衰落了,丧乱连年,东夏崩溃,西都覆灭。萧勃违犯法纪,并非衹有赵伦一个人,侯景罪行滔天,超过了刘载。贞阳谋反篡位,叛贼约联合军队,江左多次属于鲜卑,金陵长期不属于梁国。自从氤氲混沌的时代,龙圃凤历之前,到束汉兴平初年,西晋永嘉之乱,天下分崩离析,没有像是梁朝这样的。朕以虚薄德能,适逢时运昌隆,自从昔日登上帝位,首先清除了诸越,徐门水泊,没有不进行征讨的,飘浮过海登上高山,为的是戡定四方。顶着风尘,军队驰骋沙场,六次挽救梁朝,十次歼灭强寇,怎么能说是人的谋划,都是由于上天的启示。梁朝因为天赐的福禄已经改变,机运永远终止,敬顺唐、虞禅让之事,推让他的政权,朕东西退让,跪拜诉说,许由逃到箕山之南避开舜子,君主到沧洲之野去寻找支伯,然而公卿大臣敦请逼迫,天下民众惶悚不安地盼望,天命难违,于是享用王业之福。今月乙亥,登上太坛举行礼仪,想念伊尹迁徙立里于抱的故事,衹是心有惭愧。自从梁朝将要末落,连续几个月出现旱灾,火运就要终止,连绵的秋雨骤然降下。次日成就大礼,圆丘隔夜而设,尘埃乌云晚上就消散了,星象夜裹展示出来。朝阳出现光晕,三危山上的甘露往下滴,日月同时升起,带着五色的庆云。考虑到我德寡能薄,更加惭愧受到的福祉,辛勤而英明地从政,思虑达到至治。卿等统率军队专任一方,国家重任寄托给股肱之臣,分封授官给有贤名的郡守,寄托朕体恤百姓疾苦之念。国家的制度更新了,有欢悦庆幸的想法,想要深广探求民间疾苦,务必要清廉公平,用慈爱恩惠来抚恤孤儿贫民,用威命刑律来对付强横奸猾。如果有盗贼草寇,有的犯了戎商,山中的豪帅,凭藉幽险专横强暴,都从轻赦免,都让他们听到知晓。如果有的迷途不返,对他们严惩不贷。现在派遣使者前去宣示旨意,希望你们考虑善政,符合这种虚怀。”
庚辰,下韶从杜姥宅请出佛牙,聚集四部众举行无遮大会,高祖亲自离开宫殿前去礼拜。最初,齐已故的僧统法献在乌缠国得到它,曾经把它放在定林上寺,凿塑互监末年,被巫山庆昼寺的和尚慧兴保藏,慧兴将要去世时,把它嘱托给师弟慧志,承圣末年,慧志把它秘密送给高祖,到逭时才被请出。
辛巳,追尊亡父为景皇帝,庙号太祖;亡母董太夫人为安皇后。追谧前夫人钱氏号为昭皇后,嫡长子陈克为孝怀太子。立夫人章氏为皇后。癸未,尊景皇帝陵为瑞陵,昭皇后陵为嘉陵,一切依照梁朝初年园陵的先例。设置删定郎,制定律令。戊子,迁移景皇帝的牌位拊于太庙。辛卯,任用中权将军、开府仪同三司、丹阳尹王冲作左光禄大夫。癸巳,追赠皇兄梁朝已故的散骑常侍、平北将军、兖州刺史长城县公道谭为骠骑大将军、太尉,封为始兴郡王;弟梁朝已故侍中、骠骑将军、南徐州刺史武康县侯休先为车骑大将军、司徒,封为南康郡王。
当月,西讨都督周文言、侯安都在郢州军队溃败,他们被王琳拘囚。
十一月丙申,下诏书说:“束都齐国,有亲近贤人之义,西汉城阳,有功勋业绩之事。散骑常侍、使持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守长城县侯陈蓓,学问崇尚娴雅,神态稳重端庄,文章参乎礼乐,武功戡定祸乱,竭尽心力的计谋,为了救治国家,统率军队作一郡太守,一个月就有了成就,就像那关河,功劳超过了萧、寇,盗贼草寇,自行恢复农业耕作,篁竹中的豪士,因此接受朝廷统治。朕以虚寡德才,适逢时运昌隆,他提着剑,陈列在明堂四门,帝王基业艰苦困难,主要依赖着这个人,应该赐给上爵以示尊崇,使之和大功相称。封为临川郡王,食邑二千户。兄长的儿子梁朝中书侍郎陈顼袭封始兴王,弟弟的儿子梁朝中书侍郎昙朗袭封南康王,礼仪和品秩与正王相同。”己亥,有甘露落在丝山松林,布满了山谷。庚子,盟姜壹的和尚采集甘露进献,敕令赏赐给群臣。丙辰,任用镇西将军、南豫州刺史途仅为镇右将军、领军将军。庚申,京师发生了大火灾。
十二月庚辰,皇后拜谒太庙。
二年春季正月乙未,下韶书说:“设立官职,按照事情的轻重而有所不同,旌旗车马,随着时代变化而有所沿革,晋代的五校,吹奏笳笛来开道,漠代的九卿,传声呼喊不分主次,忧时的官职夏伐的礼仪,怎么能说是同一种类,直曲质朴周代文雅,本来没有常格。朕接受了皇位,代替天行使职责,留心礼法,希望合乎时宜。梁朝天监年间,左右骁骑领朱衣直合,并供给仪卫随从,北徐州刺史昌义之首先做这个官职。混乱流离的年代久了,朝廷典章佚失不存,后来的人年少,很少听说旧时的规章。现在除去左右骁骑,应该通用文武,文官则任用贤智之臣,武官则任用有功之臣,所供给的仪卫随从,和太子前、后二卫类似。此外的众多官职,尚书详细制作条例制度。”车骑将军、开府仪同三司侯填进位司空,中权将军、开府仪同三司、刚升任左光禄大夫的王冲为太子少傅。左卫将军徐世谱为护军将军,南兖刺史呈旦旦翅进号为安南将军,盐刺史鞑阳倾进号为镇南将军。辛丑,高祖亲自祭祀南郊。下韶书说:“朕受天之命君临天下,登上皇位,孟春正月,在太坛备下礼品,节令美好,人神吉祥,想让亿万百姓,革故圆新。前代祸乱,到现在仍然抵抗朝廷,战争没有停息,征赋都很繁重,事情无法结束,朕长期知道天下的弊病,想念黎民百姓,不忘他们的E1常生活。无论罪行是轻是重,是已经发觉的还是没有被发觉的,在今天黎明以前,都赦免他们。西方的寇敌从王琳以下,都允许改过自新,对他们不再追究。他们近来招募的义军,本来当作西方的寇敌,都应该解散遣回,留在家中务农。后来征订的军资没有送到的都停止,永定元年军粮拖欠未清的恕免一半。州郡县军戍都不得擅自派遣使者到民间,务必心存宽容养护。如果有侵扰,严加惩罚。”乙巳,高祖亲自祭祀北郊。甲辰,振远将军、梁州刺史张立上表称已过去的乙亥年八月,丹徒、兰陵二县边界的遣山之侧,一天之间因为涛水涌生,沙漫涨,面积千余顷,都非常富饶,可以开垦种植。戊午,皇帝亲自祭祀明堂。
二月壬申,南豫州刺史沈泰逃亡到了齐。辛卯,下诏车骑将军、司空侯填总督水步众军来遏止齐寇。
三月甲午,下韶书说:“惩罚不施于后嗣,是自古以来的通典,疑罪从轻,布列在筒册上。沈泰反覆没有品行,远近都知,过去有小功劳,仍然承受朝廷的寄托,分封名郡,连续到藩府去任职,从汉口军队凯旋,回朝后专任一方,良田超过了四百顷,食客不止于三千人,富贵显荣,政事也应当和此相称。恶劣的危害太过分了,上天夺了他的魂魄,没有原因地猖狂造反,自己投入到北方少数民族中去。虽然朕又知道为人就要明智,衹是做皇帝太困难了,光武帝受到庞萌的蒙蔽,魏武帝不了解于禁,衹是让朝廷中没有我亏欠的人。令其部下、妻儿分别恢复常业,官员和军人如果有恐吓威胁侵扰掠夺的,都以抢劫论处。如果有男女人口被人所藏的,也允许到官府申诉。如果有乐意随从临川王及节将立功效劳的,全部都听任并同意他们。”乙卯,高祖来到后堂听理诉讼,回来在桥上观看山水,赋诗给群臣看。当月,王琳在郢州拥立梁朝的永嘉王萧庄。
夏季四月甲子,高祖亲自祭祀太庙。乙丑,江阴王去世,下诏书派遣太宰前去吊唁祭奠,司空监护丧事,凶礼所需的物品,随时由他们备办。让梁朝的武林侯萧谘的儿子季卿继承作江昼担。丙寅,皇帝到互玺,为司空±赵饯行。戊辰,重云殿束侧的鸱尾有紫色烟雾连接着上天。五月乙未,京师发生了地震。癸丑,齐的广陵南城首领张显和、长史张僧那各自率领他们的部众入朝归附。辛酉,皇帝到大庄严寺自作苦行。壬戌,群臣上表请求高祖还宫。
六月己巳,下韶书命令司空侯填、领军将军涂度率领水军作先头部队,来讨伐王琳。
秋季七月戊戌,皇帝来到石头,亲自为侯填等人送行。己亥,江州刺史周迪在工塘活捉了王琳部将李孝钦、樊猛、余孝顷。甲辰,派遣吏部尚书谢哲宣谕王琳。甲寅,五城有嘉禾一穗长了六个分枝。当初平定侯景时,大火烧毁了太极殿,承圣年间议论想要营造它,惟独缺少一根柱子,到这时有根樟木粗十八围,长四丈五尺,漂流到陶家后渚,监军邹子度报告给高祖。下韶命令中书令沈众兼任起部尚书,少府卿蔡俦兼任将作大匠,建造太极殿。
八月丙寅,把广梁郡改为陈留郡。辛未,下韶命令临川王陈蓓向西讨伐,率领五万水军从京师出发,皇帝到冶城寺亲自送行。前开府仪同三司、南豫州刺史周文育,前镇北将军、南徐州刺史、新任开府仪同三司侯安都等人从王琳那裹逃回来,到廷尉处检举自己过失,当天引见给高祖,都宽恕了他们。戊寅,下诏恢复周文育等原来的官职。壬午,追封皇子陈立为豫章王,谧号献;追封陈权为长沙王,谧号思;追封长女为永世公主,谧号懿。谢哲覆命,王琳请求返回方镇湘川,下诏追赶众军缓和对他的讨伐。癸未,西讨众军从大雷赶到。丁亥,任用信威将军、江州刺史周迪为开府仪同三司,进号平南将军。改南徐州所领的南兰陵郡又为束海郡。
冬季十月庚午,派遣镇南将军、开府仪同三司周文言都督众军从豫章出发,讨伐余孝勘。乙亥,皇帝到庄严寺,阐发《金光明经》的题意。丁酉,任用仁威将军、高州刺史黄法毡为开府仪同三司,进号镇南将军。甲寅,太极殿建成,匠人各自免除赋税徭役。
十二月庚申,侍中、安束将军临川王速芦率领百官在前殿朝见直担,拜礼奉上牛和酒。甲子,皇帝到大庄严寺,开设无遮大会,舍弃乘舆法物苦行。群臣备办法驾奉迎直担,即日皇帝回宫。丙寅,直担在左捶毖东堂宴会群臣/安排了金石之乐,是因为正殿完成。壬申,割出吴郡盐官、海盐、前京三县设置海空郡,隶属于荡州。把安成管辖的广兴六个洞置为安乐郡。丙戌,任用宁速将军、北江州刺史熊昙朗为开府仪同三司,进号平西将军。丁亥,下韶书说:“梁朝时的旧官员,遭战乱流离逃亡在外,刚开始回到朝廷,多敷没有审查评定。又从起兵以来,军队上的功勋非常多。选用官员就挑取文武簿及节将中舆九品相应的,衡量所拟定的官职。”于是依照才能擢用五十余人。
三年春季正月己丑,青龙出现于东方天空。丁酉,用镇南将军、广州刺史欧阳倾即本号开府仪同三司。当天夜裹下大雪,到了天明,太极殿前面有龙的足迹出现。甲午,广州刺史欧阳憔上表声称白龙出现在州江的南岸,长敷十丈,粗约八九围,经过州城西道进入天井岗。有仙人出现在罗浮山寺的小石楼,高约三丈,通身洁白,衣服华美绚丽。辛丑,下诏书说:“南康王、始兴王的妹妹们,已经有了封爵,依照礼制她们祇是藩主。但是遣两个王,和通常情况不一样,应该用隆重的礼节来对待。诸藩主的礼仪品秩以及出嫁,可以和皇女相同。”戊申,下韶临川王陈蓓审查扬、徐二州的诉讼。
二月辛酉,以平西将军、桂州刺史淳于量为开府仪同三司,进号镇西大将军。壬午,司空侯填都督众军从江进入合州,焚烧齐的舟舰。
三月丙申,侯填从合肥赶到,众军进献所获的俘虏及战利品。
夏季闰四月庚寅,下韶书说:“开仓救济贫困,是抚养百姓的大恩惠,出巡四方济人患难,是先王美好的典章法度。朕碰上末世颓败的风俗,接受天命,皇帝恩德未能遍及,民众的疾苦仍然深重,再加上寇乱频繁,更加愧疚民处水火。确实由于对四方听不到,远方不能响应。普遍施予的仁德,为什么有时会不同?残敝的轨度,至今尚未恢复。吴州、缙州去年出现蝗灾旱灾,郢田的人虽然祷告,但是郑渠最终干涸,屋裹没有充裕的希望,家中却有死人的悲叹。百姓不足,民众依赖什么呢?近来已经派遣中书舍人江德藻接受使命到束阳,和县令郡守慰问民间疾苦,并用缴纳给台仓的现存的米分别抚恤。虽然恩德不能使之吃鲍,但是或许稍微安慰阻止饥饿。”甲午,下诏书依照前代设置西省学士,并让有技艺方术的人参与。丁酉,派遣镇北将军徐度率领众人筑城南皖口。当时长期不下雨,丙午,皇帝到钟山祭祀蒋帝庙,遣一天降了雨,到月底停止。
五月丙辰初一,出现了日食,官吏上奏:旧时礼仪,皇帝到前殿,穿朱纱袍、戴通天冠。下诏书说:“这是前代沿用,意义有些不同。合朔之日仰助太阳,应该准备衮冕之服。自今以后,永远把这当作标准。”丙寅,扶南国派遣使者贡献本地产物。乙酉,北江州刺史熊昙朗在军中杀死都督周文育,举兵造反。王琳派遣他的部将常众爱、曹庆率兵援助余孝勘。
六月戊子,仪同三司侯安都在左里打败众爱等,俘获王琳的堂弟王袭、主帅羊陈等三十余人,众爱逃跑了,庚寅,庐山民众杀了他,把他的人头传送到京师。甲午,众军队凯旋归来。下韶书说:“昙朗反叛作乱,诛杀不足以抵偿其罪行,命令众军,仍然进行讨伐,施加诛戮,来表明刑法。”征召临王陈蓓前往皖口构置围墙和栅栏,让钱道戢把守那襄。丁酉,高祖有病,派遣兼太宰、尚书左仆射王通为疾病祷告太庙,兼太宰、中书令谢哲祷告太社、祭祀天地。辛丑,直担的病稍稍见好。已故的司空凰塞直的灵柩从垩塑运至京师。壬寅,产担素服在东堂哭吊,非常悲动。癸卯,高祖亲自讯问讼案。逭天夜裹,火星出现在天空。高祖的病又严重了。丙午,高担在堕堕屘去世,时年五十七岁。遣韶追召临王盐菱入朝继承皇位。甲寅,刚死的皇帝迁柩到太极殿西阶。
秋季八月甲午,群臣奉上谧号为武皇帝,庙号为高祖。丙申,葬在万安陵。
产担用智慧安抚万物,用武功平定叛乱,独自运用英明的谋略,人们都赶不上他,所以能够征伐战胜四方,平定叛乱削除凶逆。到了登上皇位之日,担当国家朝政的重任,常推崇宽大之政,以仁爱抚恤为本。如果需要征发调用军需物资,都是出于事情不能平息。加上以节俭朴素自作表率,平常饮食不过几个品种,宫中的私宴,都用粗陋的食器,各种食品和美味,削减至充足而已,不能白白浪费。起初平定侯景,到拥立梁敬帝,美女玉帛,都分发给将士。他充用于后宫的,衣服没有华美的色彩,饰物不用黄金翠玉,编钟女乐,他也不列于面前。等到他登基,更加严格恭俭。所以他建立了伟大的功勋美好的恩德,广阔地拥有天下。
陈朝吏部尚书姚察曰:高祖英明而有谋略度量宽宏,随机应变不拘一格,大概舆漠高祖、魏武帝相当。等到西都动荡颠覆,确实能会通天和人。王僧辩缺少伊尹之才,白白结下桐宫的怨恨,贞阳假藉秦军队的送行,却不考虑穆赢的哭泣。高祖于是遵循天意抚平末世运数,乘着形势机会拯救动乱的局面,帝王功业的基础,从此开始,为什么要到戡定黎登上陌的胜利才可以呢。所以在恭敬宣美政务之世,改朝换代之时,百姓诅歌他来归附,前朝离去如释重负,和前代相比,这是多么美好啊!
栏目最新
- 1 《梁书·列传·卷五十六》在线阅读,翻译及赏析
- 2 《梁书·列传·卷五十五》在线阅读,翻译及赏析
- 3 《梁书·列传·卷五十四》在线阅读,翻译及赏析
- 4 《梁书·列传·卷五十三》在线阅读,翻译及赏析
- 5 《梁书·列传·卷五十二》在线阅读,翻译及赏析
- 6 《梁书·列传·卷五十一》在线阅读,翻译及赏析
- 7 《梁书·列传·卷五十》在线阅读,翻译及赏析
- 8 《梁书·列传·卷四十九》在线阅读,翻译及赏析
- 9 《梁书·列传·卷四十八》在线阅读,翻译及赏析
- 10 《梁书·列传·卷四十七》在线阅读,翻译及赏析
- 11 《梁书·列传·卷四十六》在线阅读,翻译及赏析
- 12 《梁书·列传·卷四十五》在线阅读,翻译及赏析
- 13 《梁书·列传·卷四十四》在线阅读,翻译及赏析
- 14 《梁书·列传·卷四十三》在线阅读,翻译及赏析
- 15 《梁书·列传·卷四十二》在线阅读,翻译及赏析