《逸周书·卷三·小开解》在线阅读,翻译及赏析
《逸周书》 佚名 著 《逸周书》,原名《周书》,在性质上与《尚书》类似,是我国古代历史文献汇编。旧说《逸周书》是孔子删定《尚书》后所剩,是为“周书”的逸篇,故得名。今人多以为此书主要篇章出自战国人之手。 |
逸周书·卷三·小开解
维三十有五祀,王念曰:“□所□,正月丙子,拜望食无时,汝开后嗣,谋曰:呜呼,于来,后之人,余闻在昔,曰明明非常维德,曰为明食无时。汝夜何修非躬,何慎非言,何择非德。呜呼,敬之哉。汝恭闻不命,贾粥不雠,谋念之哉。不索祸招,无曰不免不庸不茂不次,人灾不谋,迷弃非人。
“朕闻用人不以谋说,说恶謟言,色不知适,适不知谋,谋泄,汝躬不允。呜呼,敬之哉,后之人。朕闻曰:谋有共軵如乃而舍人之好。佚而无穷、贵而不傲、富而不骄、两而不争、闻而不遥、遥而不绝、穷而不匮者,鲜矣。汝辩斯何乡非翼,维有其枳,枳亡重大,害小不堪柯引,维德之用,用皆在国,谋大,鲜无害。
“呜呼!汝何敬非时,何择非德,德枳维大人,大人枳维公,公枳维卿,卿枳维大夫,大夫枳维士。登登皇皇,君枳维国,国枳维都,都枳维邑,邑枳维家,家枳维于无疆。动有三极,用有九因,因有四戚、五私。极:明与与,有畏劝,汝何畏非义,何畏非世,何劝非乐,谋获三极,无疆动获。九因:无限务用三德,顺攻奸□,言彼翼翼,在意,仞时德。春育素草肃疏数满,夏育长美,柯华务水潦,秋初艺不节落,冬大刘,倍信,何谋本□,时岁至天视。
“呜呼,汝何监非时,何务非德,何兴非因,何用非极。维周于民,人谋竞,不可以后戒,后戒宿,不悉日,不足。”
逸周书卷三小开解译文
在文王三十五年正月十五丙子日,发生了月食,君臣祭拜。文王心有所思,说道:各位士人,你们要启导后人的思想。要这样说:
啊呀,后世的入啊!我听前人说,“大明是不固定的,只有道德才真正叫明。”发生月食了,你们为什么每天不修养你们自身,为什么不谨慎你们的言语,为什么不选择你们的德行?
啊呀,要慎重啊!你们要恭敬地听从天命。商贾卖不出货物,就要反省自己了。如不思考必招灾祸。不要说不免灾就不用功,不努力就不能安定。不考虑避免灾祸,就会迷惑而被抛弃,沦为非人。我听说用人不凭他的计谋与言辞,言辞最厌恶虚假。待人不知是否合宜,合宜了又不会思考,思考失当,你们自身必有过失。
啊呀,要慎重啊,后世的人们。我听说:计谋要是有人共同推动,就如你在家(那么轻松)。人喜欢逸乐而又有所节制,地位高而又不傲慢,富有而不骄奢,与同辈相处而不争胜好强,有名理而不飘飘然,被疏远而不绝交友人,遭困穷而不颓唐,这种人很少啊。你们的计谋为何不想到那边翼之处?如同那些树枝,树枝不能多,且大枝害小枝,又经不起斧头砍伐。国家只重用有道德的人,而且都用于国家。你们计谋大事,计谋得好,国家就无危害。
啊呀!你们为何不珍惜那时机,为何不选择那道德?道德的辅佐为诸侯,诸侯的辅佐为公,公的辅佐为卿,卿的辅佐为大夫,大夫的辅佐为士,又多又美啊!君王的辅佐为国,国的辅佐为都,都的辅佐为邑,邑的辅佐为家,家的辅佐是无止境的上进心。
举大事有三极,办小事有九因,九因含四戚五和。三极明则值得敬重,可你们只知有畏惧与劝勉。为何只看重那些礼义?为何畏惧那世道?为何劝勉那享乐?
谋大事得到三极就无止境,办小事得到九因就无阻碍。尽力利用三极,顺势攻击奸邪。那敬重之情在心,就会充实这个道德。
春季养生,百草出土,遍地皆是;夏季养长,花枝茂美;秋季成才,常发水涝;冬季大杀,树节枯落。违背规律,何以成谋?依照那岁时规律行事,符合上天的昭示。
啊呀!你们何不观察那岁时,何不修养那道德,何不光大那九因,何不利用那三极?要遍告民众;图谋争斗,不得善果。反复告戒后人,要夜以继日地努力。
栏目最新
- 1 《梁书·列传·卷五十六》在线阅读,翻译及赏析
- 2 《梁书·列传·卷五十五》在线阅读,翻译及赏析
- 3 《梁书·列传·卷五十四》在线阅读,翻译及赏析
- 4 《梁书·列传·卷五十三》在线阅读,翻译及赏析
- 5 《梁书·列传·卷五十二》在线阅读,翻译及赏析
- 6 《梁书·列传·卷五十一》在线阅读,翻译及赏析
- 7 《梁书·列传·卷五十》在线阅读,翻译及赏析
- 8 《梁书·列传·卷四十九》在线阅读,翻译及赏析
- 9 《梁书·列传·卷四十八》在线阅读,翻译及赏析
- 10 《梁书·列传·卷四十七》在线阅读,翻译及赏析
- 11 《梁书·列传·卷四十六》在线阅读,翻译及赏析
- 12 《梁书·列传·卷四十五》在线阅读,翻译及赏析
- 13 《梁书·列传·卷四十四》在线阅读,翻译及赏析
- 14 《梁书·列传·卷四十三》在线阅读,翻译及赏析
- 15 《梁书·列传·卷四十二》在线阅读,翻译及赏析