“渴饮月窟冰”的意思及全诗出处和翻译

“渴饮月窟冰”出处

出自 唐代 李白 的《苏武》

“渴饮月窟冰”平仄韵脚

拼音:kě yǐn yuè kū bīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  

“渴饮月窟冰”全诗

《苏武》 唐代   李白
苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。

“渴饮月窟冰”的意思

《苏武》李白 古诗翻译

《苏武》李白 古诗被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。
他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。
他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。
渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。
终于在汉武帝的关怀下,《苏武》李白 古诗可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。
《苏武》李白 古诗拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(《苏武》李白 古诗成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)。

《苏武》李白 古诗简析

  其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘。这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降?!

  李白借咏叹《苏武》李白 古诗,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远。

  渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的源头吧。