“则荒烟野草”的意思及全诗出处和翻译

“则荒烟野草”出处

出自 宋代 姜夔 的《凄凉犯》

“则荒烟野草”平仄韵脚

拼音:zé huāng yān yě cǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

“则荒烟野草”全诗

《凄凉犯》 宋代   姜夔
闻马嘶。
出城四顾,则荒烟野草,不胜凄黯,乃著此解。
琴有凄凉调,假以为名。
凡曲言犯者,谓以宫犯商、商犯宫之类。
如道调宫上字住,双调亦上字住。
所住字同,故道调曲中犯双调,或于双调曲中犯道调,其他准此。
唐人乐书云:犯有正、旁、偏、侧。
宫犯宫为正,宫犯商为旁,宫犯角为偏,宫犯羽为侧。
此说非也。
十二宫所住字各不同,不容相犯,十二宫特可犯商、角、羽耳。
予归行都,以此曲示国工田正德,使以哑XXXX栗角吹之,其韵极美,亦曰瑞鹤仙影
绿杨巷陌。
秋风起、边城一片离索。
马嘶渐远,人归甚处,戍楼吹角。
情怀正恶。
更衰草寒烟淡薄。
似当时、将军部曲,迤逦度沙漠。
追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。
旧游在否,想如今、翠凋红落。
漫写羊裙,等新雁来时系著。
怕匆匆、不肯寄与,误后约。

“则荒烟野草”的意思

《凄凉犯》翻译、赏析和诗意

听到马嘶。
出城四处张望,就荒烟野草,不胜凄凉黯淡,就在这个解释。
琴有凄凉调,假称它为。
共曲言违犯者,对以宫侵犯商、商侵犯宫之类。
如道调宫上字住,双调也上字住。
所住字同,所以调曲中侵犯双调,有人在双调曲中犯道调,其他标准这。
唐人乐书说:侵犯有正、旁边、偏、侧。
宫侵犯宫为正,宫旁侵犯商为,宫侵犯角宿为偏,宫攻打关羽为侧。
这说法不对。
十二宫所住字各不相同,不允许互相侵犯,十二宫特别可侵犯商、角、羽毛而已。
我回到行都,因为这首曲子给国工田正德,使用哑XXXX栗角吹了,他的韵最美,也叫瑞鹤仙影
绿杨小巷。
秋风起、边在一片离散。
马嘶渐渐远去,人到什么地方,戍楼吹角。
情怀正恶。
更衰草冷烟淡薄。
似当时、将军部下,曲曲折折度沙漠。
追念西湖上,小船带着歌,晚花娱乐。
老朋友是否在,想象如果现在、翡翠雕红落。
漫画羊裙,等新雁来时系着。
怕匆匆、不肯寄与,错误后约。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考