“七百里驱十五日”的意思及全诗出处和翻译

“七百里驱十五日”出处

出自 现代 毛泽东 的《渔家傲·反第二次大“围剿”》

“七百里驱十五日”平仄韵脚

拼音:qī bǎi lǐ qū shí wǔ rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质  

“七百里驱十五日”全诗

《渔家傲·反第二次大“围剿”》 现代   毛泽东
白云山头云欲立,白云山下呼声急,枯木朽株齐努力。
枪林逼,飞将军自重霄入。
七百里驱十五日,赣水苍茫闽山碧,横扫千军如卷席。
有人泣,为营步步嗟何及!

“七百里驱十五日”的意思

【注释】:
白云山:江西吉安东县东固镇西南面。第二次反围剿时的主战场。
飞将军:《史记·李将军列传》,“广居右北平,匈奴闻之,号曰汉之飞将军。”
嗟:嗟叹。

【题解】

  蒋介石认为第一次大“围剿”败在“长驱直入”,因此第二次大“围剿”改为“稳扎稳打,步步为营,紧缩包围”。五月十六日,红军在吉安县东固伏击蒋军公秉藩部二十八师。接着在十五天内,从西向东横扫七百里,五战五胜,打破了第二次大“围剿”。