“名花倾国两相欢”的意思及全诗出处和翻译

“名花倾国两相欢”出处

出自 唐代 李白 的《清平调·其三》

“名花倾国两相欢”平仄韵脚

拼音:míng huā qīng guó liǎng xiāng huān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

“名花倾国两相欢”全诗

《清平调·其三》 唐代   李白
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

“名花倾国两相欢”的意思

《清平调·其三》李白 翻译及注释

翻译
  杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。

注释
①名花:指牡丹花。
②倾国:指杨贵妃。
③解释:消除。
④沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。